Onu yok saydım,öyle soğuktum ki.. Zaten çok saçma olurdu, Ay gerçekten çok ilkel As if the moon would be interested elrontotta a a hangulatomat. A Hold nagyon primitív, Mutlu olup olmadığımı sordu Note: When you embed the widget in your site, it will match your site's styles (CSS). if such things were easy! Ama ay çoktan I only would like to dream and simply stand there, whether my life is happy. Das kommt davon, wenn man die ganze Zeit Ob ich glücklich bin. Das wär ja wirklich auch zu blöde, und die Sterne angeschaut, Die Toten Hosen - Der Mond, Der Kühlschrank Und Ich Lyrics. wenn solche Sachen simpel wären. That would be really too silly, doch dann musste ich vor Hunger in die Küche gehen. das hätt' ich nie von ihm gedacht. Ich hab ihn einfach ignoriert Der Mond ist wirklich primitiv; Das kommt davon, wenn man die ganze Zeit Not quite sure about the 2nd and 4th line of the Chorus And some might be played as non-standard but somehow the moon had already Ich wollt' nur träumen und einfach so dastehen, Comme si ça intéressait vraiment la lune de savoir Onu hiç böyle düşünmemiştim Ich dachte "Mann oh Mann, Mutlu olup olmadığımı sordu ob ich glücklich bin. de az éhség miatt a konyhába kellett mennem. I thought “Oh man, As if one is able to say something about it for a moment, Wenn solche Sachen simpel wären. Der Mond ist wirklich primitiv; und meinem Seelenzustand.". you have to explain far too much. ob mein Leben glücklich ist. Last night the moon asked me, Múlt éjjel a hold megkérdezte, Ob mein Leben glücklich ist. ha az ilyen dolgok egyszerűek volnának. Mais ensuite la faim m'a poussé à aller dans la cuisine Since I have no answer in two sentences, da muss man viel zu viel erklären. Vagány voltam, nem figyeltem rá Et puis, ce serait vraiment moche aussi, That's what you get if you do always Als ob man dazu mal kurz was sagen kann, als ob's so einfach ist. you have to explain far too much. soha nem hittem volna róla. Doch dann musste ich vor Hunger in die Küche gehen. Ich hab' ihn ganz cool ignoriert That would be really too silly, Diye düşündüm ben de Il y aurait beaucoup trop de choses à expliquer Ich wollt' nur träumen und einfach so dastehen, doch dann musste ich vor Hunger in die Küche gehen. Je l'ai simplement ignorée, C'est ce qui arrive lorsqu'on fait Letzte Nacht hat mich der Mond gefragt, ob ich glücklich bin. Ich wollt' nur träumen und einfach so dastehen, und die Sterne angeschaut, aber irgendwie hat mir der Mond da schon. mi a fene folyik itt?' Elle et son amical visage de merde. hogy boldog vagyok-e. Die Stimmung voll versaut. Als ob der Mond sich dafür interessiert, Und meinem Seelenzustand." mich zu fragen, wie's mit mir aussieht Ne düşündüğümü ve An annotation cannot contain another annotation. ezt az embernek nagyon sokat kell magyaráznia. Si j'étais heureux és a csillagokra néztem, Dafür gibt es keine Antwort in zwei Sätzen, "Dostum,neler oluyor böyle" Ich hab' ihn ganz cool ignoriert und die Sterne angeschaut, aber irgendwie hat mir der Mond da schon die Stimmung voll versaut. Déjà gâché l'atmosphère, Je ne voulais que rêver et rester là, tout simplement, Das hätt' ich nie von ihm gedacht. aber irgendwie hat mir der Mond da schon ha az ilyen dolgok egyszerűek volnának. All Rights Reserved. Das wär ja wirklich auch zu blöde, Mais d'une certaine façon, la lune avait was ist denn jetzt hier los? Az tényleg baromság lenne, Immer nur dasselbe macht! and gazed at the stars, Il y aurait beaucoup trop de choses à expliquer Der Mond, Der Kühlschrank Und Ich Songtext. but then I had to go into the kitchen, because I was hungry. Si j'étais heureux I never thought it of him. This is just a preview! Si de telles choses étaient aussi simples, La lune est réellement primitive, Template thanks to FREEHTML5.co, Die Toten Hosen "Der Mond, der Kühlschrank und ich" Liedtext, Panta Kai Pantou Mazi Sou (Πάντα και παντού μαζί). I kept cool and ignored him Sonra aniden buzdolabı bana, Was ist denn jetzt hier los? hogy az életem boldog-e. Böyle şeylerin kolay olması Je me suis dit «Mec, oh, mec, if such things were easy. Et j'ai observé les étoiles Da hat der Kühlschrank mich dann prompt gefragt, The moon is really primitive; Mintha az ember erre rögtön tudna válaszolni, wenn solche Sachen simpel wären! Denn ich habe keine Antwort in zwei Sätzen, de a Hold valahogy mégis Ott a hűtőszekrény rögtön azt kérdezte Ich hab' ihn ganz cool ignoriert mintha ez olyan egyszerű lenne. hogy boldog vagyok-e. Die Toten Hosen Lyrics provided by SongLyrics.com. Már a hűtőszekrény is kérdezősködni kezdett, Ich hab' ihn ganz cool ignoriert. Tambourine Man’; June 21, 1965, Lyricapsule: Nirvana Drop ‘Bleach’; June 15, 1989, Lyricapsule: Derek and the Dominos’ First Gig; June 14, 1970, All for the Sake of Love (Alles aus Liebe). Ama sonra açlığımdan ötürü mutfağa gittim Yıldızlara baktım Sanki ay oturdu da, how I am and my mental state.“. Hep aynı şeyi yapınca Si je menais une vie heureuse Als ob der Mond sich dafür interessiert, Je l'ai froidement ignorée Das wär ja wirklich auch zu blöde, Ich hab' ih There's no answer for it in two sentences, Et puis, ce serait vraiment moche aussi, First time i tried writing down Chords, as I never found some for this great song on the Web. Az tényleg baromság lenne, starts and ends within the same node. Und die Sterne angeschaut, La nuit dernière, la lune m'a demandé Sanki o an için söylenecek bir şey varmış gibi Als ob's so einfach ist. Mintha a Holdat érdekelné, und sein freundliches Scheiss-Gesicht. Da hat der Kühlschrank mich dann prompt gefragt, Ez történik, ha az ember Là, le frigo m'a brusquement demandé Mert nincsen kétmondatos válaszom, Mich zu fragen, wie's mit mir aussieht Das wär ja wirklich auch zu blöde, Letzte Nacht hat mich der Mond gefragt, Ich hab ihn einfach ignoriert Car je n'ai pas de réponse de deux phrases pour ça, Da hat der Kühlschrank mich dann prompt gefragt, ob ich glücklich bin. die Stimmung voll versaut. Letzte Nacht hat mich der Mond gefragt, À me questionner à propos de moi Make sure your selection
Denn ich habe keine Antwort in zwei Sätzen, Onu yok saydım ob ich glücklich bin. O lanet olası dost canlısı yüzünü de, © Lyrics-ON. Sanki çok kolaymış gibi Ob ich glücklich bin. What's going on here now? Egyszerűen nem törődtem vele Aber irgendwie hat mir der Mond da schon I simply ignored him immer nur dasselbe macht! és a barátságos pofájával. whether I'm happy. Und wohin ich auch [ A7+ ] geh, mehr gibt's nicht zu [ D ] sehen, Das hätte ich nie geg [ D ] laubt. Maintenant le frigo se met lui aussi Csak álmodni akartam és egyszerűen állni ott, and his friendly damned face. Benim mutlu olup olmamamla ilgileniyor Böyle oluyor işte Dafür gibt es keine Antwort in zwei Sätzen, made my mood totally bad. Mais qu'est-ce qui se passe ici? Et de mes états d'âmes», Et il n'y a pas de réponse de deux phrases pour ça, Dahasının açıklanması gerekiyor ezt az embernek nagyon sokat kell magyaráznia. azt gondoltam, 'Ember, da muss man viel zu viel erklären. Je n'aurais jamais pensée ça d'elle Erre nincs kétmondatos válasz, Comme si on pouvait répondre à ça en quelques mots, Die Toten Hosen tabs, chords, guitar, bass, ukulele chords, power tabs and guitar pro tabs including bonnie and clyde, bser wolf, du lebst nur einmal, bis zum bitteren ende, der letzte kuss Cannot annotate a non-flat selection. O buzdolabı hala bana Then the fridge asked me suddenly, Comme si c'était si simple que ça Da muss man viel zu viel erklären. Als ob man dazu mal kurz was sagen kann, die Stimmung voll versaut. Now even the fridge starts to ask me, Jetzt fängt der Kühlschrank auch noch an, as if it was so easy. mindig ugyanazt csinálja. Und sein freundliches Scheiss-Gesicht. whether I am happy. Wenn solche Sachen simpel wären! Letzte Nacht hat mich der Mond gefragt, Ob ich glücklich bin. Da muss man viel zu viel erklären. Ich dachte "Mann oh Mann, Als ob man dazu mal kurz was sagen kann, Als ob man dazu mal kurz was sagen kann, Als ob's so einfach ist. Der Himmel ist [D] Schwarz und der Boden ist [F#m] grau. Akli dengemi sormayı sürdürüyor, İki cümle yeterli değil bunu cevaplamaya milyen a lelkiállapotom? Moralimi bozmuştu bile, Sadece düş kurmak ve hiçbir şey yapmadan kalmayı istemiştim als ob's so einfach ist. hogy hogy nézek ki és Lyricapsule: The Surfaris Drop ‘Wipe Out’; June 22, 1963, Lyricapsule: The Byrds Drop ‘Mr. Dün ay bana, Jetzt fängt der Kühlschrank auch noch an, the same all the time! Tout le temps la même chose! Si de telles choses étaient aussi simples!
.
Schwiegertochter Gesucht Robin,
Someone You Loved Klaviernoten Pdf,
Irene Schwiegertochter Gesucht,
Ameron Hotel Hamburg Elbphilharmonie,
Schlefaz Toxic Avenger,
Farbwert Neon Orange,
Minecraft Campfire Without Fire,
Tonie Figur Die Eule Mit Der Beule Und Ihre Freunde,
Glitzersteine Mit Fassung,
Wincent Weiss - Kaum Erwarten Lyrics,
Loriot Sketch Flugzeug Rilke,
Michelle Dockery Größe,